۞ সুরা ৮৭۞ ‏الأعلى‎ ۞ আ'লা ۞ সর্বোন্নত, ۞ al-A`la ۞
  1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    বিছমিল্লাহির রাহমানির রাহিম।

    আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি)

    শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  2. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

    ছাব্বিহিছমা রাব্বিকাল আ‘লা-।

    মহিমা ঘোষণা করো তোমার সর্বোন্নত প্রভুর নামের, --

    আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন

    Exalt the name of your Lord, the Most High,

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১
  3. الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    আল্লাযী খালাকা ফাছওওয়া-।

    যিনি সৃষ্টি করেন, তারপর সুঠাম করেন,

    যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।

    Who created and proportioned

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ২
  4. وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    ওয়াল্লাযী কাদ্দারা ফাহাদা-।

    আর যিনি সুসমঞ্জস করেন, তারপর পথ দেখিয়ে নেন,

    এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন

    And who destined and [then] guided

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৩
  5. وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

    ওয়াল্লাযীআখরাজাল মার‘আ-।

    আর যিনি তৃণলতা উদ্‌গত করেন,

    এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন,

    And who brings out the pasture

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৪
  6. فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

    ফাজা‘আলাহূগুছাআন আহওয়া-।

    তারপর তাকে শুকিয়ে পাঁশুটে বানিয়ে ফেলেন।

    অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা।

    And [then] makes it black stubble.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৫
  7. سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ

    ছানুকরিউকা ফালা-তানছা-।

    আমরা যথাশীঘ্র তোমাকে পড়াবো, ফলে তুমি ভুলবে না, --

    আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না

    We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৬
  8. إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    ইল্লা-মা-শাআল্লা-হু ইন্নাহূইয়া‘লামুল জাহরা ওয়ামা-ইয়াখফা-।

    শুধু যা-কিছু আল্লাহ্ ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য এবং যা গুপ্ত রয়েছে।

    আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়।

    Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৭
  9. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    ওয়া নুইয়াছছিরুকা লিল ইউছরা-।

    আর আমরা তোমার জন্য সহজ করে দেব সহজকরনের জন্য।

    আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো।

    And We will ease you toward ease.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৮
  10. فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ

    ফাযাক্কির ইন নাফা‘আতিযযিকরা-।

    অতএব তুমি স্মরণ করিয়ে চলোচ নিশ্চয় স্মরণ করানোতে সুফল রয়েছে।

    উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন,

    So remind, if the reminder should benefit;

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ৯
  11. سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ

    ছাইয়াযযাক্কারু মাইঁ ইয়াখশা-।

    যে ভয় করে সে যথাসত্বর উপদেশ গ্রহণ করবে,

    যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে,

    He who fears [Allah] will be reminded.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১০
  12. وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

    ওয়া ইয়াতাজান্নাবুহাল আশকা-।

    কিন্ত এটি এড়িয়ে চলবে নেহাত দুশ্চরিত্র, --

    আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে,

    But the wretched one will avoid it -

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১১
  13. الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ

    আল্লাযী ইয়াসলান্না-রাল কুবরা-।

    যে বিরাট আগুনে ঢোকে পড়বে,

    সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে।

    [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১২
  14. ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    ছু ম্মা লা-ইয়ামূতুফীহা-ওয়ালা-ইয়াহইয়া-।

    তখন সে সেখানে মরবে না, আর বাঁচবেও না।

    অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না।

    Neither dying therein nor living.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১৩
  15. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

    কাদ আফলাহা মান তাঝাকা-।

    সে-ই যথার্থ সফলকাম হবে যে নিজেকে পবিত্র করেছে,

    নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয়

    He has certainly succeeded who purifies himself

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১৪
  16. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

    ওয়া যাকারাছমা রাব্বিহী ফাসাল্লা-।

    এবং তার প্রভুর নাম স্মরণ করে, আর নামায পড়ে।

    এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে।

    And mentions the name of his Lord and prays.

    পারা : ৩০ সুরা ৮৭ আয়াত ১৫
50%