۞ সুরা ১১১۞ ‏المسد‎ ۞ লাহাব ۞ জ্বলন্ত অংগার, ۞ Al-Masad ۞
  1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    বিছমিল্লাহির রাহমানির রাহিম।

    আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি)

    শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  2. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

    তাব্বাত ইয়াদাআবী লাহাবিওঁ ওয়া তাবব।

    ধ্বংস হোক আবু লহবের উভয় হাত, আর সে-ও ধ্বংস হোক!

    আবু লাহাবের হস্তদ্বয় ধ্বংস হোক এবং ধ্বংস হোক সে নিজে,

    May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.

    পারা : ৩০ সুরা ১১১ আয়াত ১
  3. مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

    মাআগনা-‘আনহু মা-লুহূওয়ামা-কাছাব।

    তার ধন-সম্পদ ও যা সে অর্জন করেছে তা তার কোনো কাজে আসবে না।

    কোন কাজে আসেনি তার ধন-সম্পদ ও যা সে উপার্জন করেছে।

    His wealth will not avail him or that which he gained.

    পারা : ৩০ সুরা ১১১ আয়াত ২
  4. سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

    ছাইয়াসলা-না-রান যা-তা লাহাব।

    তাকে অচিরেই ঠেলে দেওয়া হবে লেলিহান আগুনে --

    সত্বরই সে প্রবেশ করবে লেলিহান অগ্নিতে

    He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

    পারা : ৩০ সুরা ১১১ আয়াত ৩
  5. وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

    ওয়ামরাআতুহূ; হাম্মা-লাতাল হাতাব।

    আর তার স্ত্রীকেও, -- ইন্ধন বহনকারিণী --

    এবং তার স্ত্রীও-যে ইন্ধন বহন করে,

    And his wife [as well] - the carrier of firewood.

    পারা : ৩০ সুরা ১১১ আয়াত ৪
  6. فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

    ফী জীদিহা-হাবলুম মিম মাছাদ।

    তার গলায় থাকবে কড়াপাকের খেজুরের আঁশের রশি।

    তার গলদেশে খর্জুরের রশি নিয়ে।

    Around her neck is a rope of [twisted] fiber.

    পারা : ৩০ সুরা ১১১ আয়াত ৫
100%