۞ সুরা ১০১۞ ‏القارعة‎ ۞ ক্বারি'আ ۞ মহাসংকট ۞ al-Qari`ah ۞
  1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    বিছমিল্লাহির রাহমানির রাহিম।

    আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি)

    শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  2. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ

    আল কা-রি‘আহ ।

    মহাসংকট!

    করাঘাতকারী,

    The Striking Calamity -

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ১
  3. مَا الْقَارِعَةُ

    মাল কা-রি‘আহ।

    কী সে মহাসংকট?

    করাঘাতকারী কি?

    What is the Striking Calamity?

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ২
  4. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ

    ওয়ামাআদরা-কা মাল কা-রি‘আহ।

    হায়, কিভাবে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই মহাসংকট কি?

    করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ?

    And what can make you know what is the Striking Calamity?

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৩
  5. يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

    ইয়াওমা ইয়াকূনুন্না-ছুকাল ফারা-শিল মাবছূছ।

    সেইদিন মানুষরা হবে বিক্ষিপ্ত পঙ্গপালের মতো,

    যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতংগের মত

    It is the Day when people will be like moths, dispersed,

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৪
  6. وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ

    ওয়া তাকূনুল জিবা-লুকাল‘ইহনিল মানফূশ।

    আর পাহাড়গুলো হয়ে যাবে ধোনা পশমের মতো।

    এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন পশমের মত।

    And the mountains will be like wool, fluffed up.

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৫
  7. فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ

    ফাআম্মা-মান ছাকুলাত মাওয়া-ঝীনুহূ।

    সুতরাং তার ক্ষেত্রে যার পাল্লা ভারী হবে, --

    অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,

    Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৬
  8. فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

    ফাহুওয়া ফী ‘ঈশাতির রা-দিয়াহ।

    সে তো তখন হবে সন্তোষজনক জীবনযাপনে।

    সে সুখীজীবন যাপন করবে।

    He will be in a pleasant life.

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৭
  9. وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ

    ওয়া আম্মা-মান খাফফাত মাওয়াঝীনুহূ

    কিন্ত তার ক্ষেত্রে যার পাল্লা হবে হাল্কা --

    আর যার পাল্লা হালকা হবে,

    But as for one whose scales are light,

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৮
  10. فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ

    ফাউম্মুহূহা-বিইয়াহ।

    তার মাতা হবে হাবিয়াহ্‌।

    তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।

    His refuge will be an abyss.

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ৯
  11. وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ

    ওয়ামাআদরা-কা মা-হিয়াহ।

    হায়, কি করে তোমাকে বোঝানো যাবে কী সেই!

    আপনি জানেন তা কি?

    And what can make you know what that is?

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ১০
  12. نَارٌ حَامِيَةٌ

    না-রুন হা-মিয়াহ।

    জ্বলন্ত আগুন।

    প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!

    It is a Fire, intensely hot.

    পারা : ৩০ সুরা ১০১ আয়াত ১১
100%