۞ সুরা ১০০۞ ‏العاديات‎ ۞ আদিয়াত ۞ অভিযানকারী ۞ al-`Adiyat ۞
  1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

    বিছমিল্লাহির রাহমানির রাহিম।

    আল্লাহর নাম নিয়ে (আরম্ভ করছি)

    শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

    In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  2. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

    ওয়াল ‘আ-দিয়া-তি দাবহা-।

    ভাবো ঊর্ধ্বশ্বাসে ধাবমানদের কথা,

    শপথ উর্ধ্বশ্বাসে চলমান অশ্বসমূহের,

    By the racers, panting,

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ১
  3. فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

    ফাল মূরিয়া-তি কাদহা-।

    ফলে যারা আগুনের ফুলকি ছোড়ে আঘাতের ছোটে,

    অতঃপর ক্ষুরাঘাতে অগ্নিবিচ্ছুরক অশ্বসমূহের

    And the producers of sparks [when] striking

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ২
  4. فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

    ফাল মুগীরা-তি সুবহা-।

    আর যারা ভোরে অভিযান চালায়,

    অতঃপর প্রভাতকালে আক্রমণকারী অশ্বসমূহের

    And the chargers at dawn,

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৩
  5. فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

    ফাআছারনা বিহী নাক‘আ-।

    আর তার ফলে যারা ধূলো উড়ায় --

    ও যারা সে সময়ে ধুলি উৎক্ষিপ্ত করে

    Stirring up thereby [clouds of] dust,

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৪
  6. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

    ফাওয়াছাতানা বিহী জাম‘আ-।

    তখন এর ফলে সৈন্যদলকে ভেদ করে যায়।

    অতঃপর যারা শক্রদলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে-

    Arriving thereby in the center collectively,

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৫
  7. إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

    ইন্নাল ইনছা-না লিরাব্বিহী লাকানূদ।

    মানুষ নিশ্চয়ই তার প্রভুর প্রতি বড় অকৃতজ্ঞ,

    নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার প্রতি অকৃতজ্ঞ।

    Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৬
  8. وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

    ওয়া ইন্নাহূ‘আলা-যা-লিকা লাশাহীদ।

    আর সে আলবৎ এ বিষয়ে অবশ্য প্রত্যক্ষদশ।

    এবং সে অবশ্য এ বিষয়ে অবহিত

    And indeed, he is to that a witness.

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৭
  9. وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

    ওয়া ইন্নাহূলিহুব্বিল খাইরি লাশাদীদ।

    আর নিঃসন্দেহ সে ধনসম্পদের মোহে দুরন্ত।

    এবং সে নিশ্চিতই ধন-সম্পদের ভালবাসায় মত্ত।

    And indeed he is, in love of wealth, intense.

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৮
  10. ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

    আফালা-ইয়া‘লামুইযা-বু‘ছিরা মা-ফিল কুবূর।

    তবে কি সে জানে না যখন কবরগুলোয় যা আছে তা তোলা হবে,

    সে কি জানে না, যখন কবরে যা আছে, তা উত্থিত হবে

    But does he not know that when the contents of the graves are scattered

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ৯
  11. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

    ওয়া হুসসিলা মা-ফিসসুদূর,

    এবং অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে?

    এবং অন্তরে যা আছে, তা অর্জন করা হবে?

    And that within the breasts is obtained,

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ১০
  12. إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

    ইন্না রাব্বাহুম বিহিম ইয়াওমাইযিল্লাখাবীর।

    নিঃসন্দেহ তাদের প্রভু সেইদিন তাদের সন্বন্ধে সবিশেষে অবহিত থাকবেন।

    সেদিন তাদের কি হবে, সে সম্পর্কে তাদের পালনকর্তা সবিশেষ জ্ঞাত।

    Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

    পারা : ৩০ সুরা ১০০ আয়াত ১১
100%